好好管理自己的家,使儿女凡事端庄顺服。(或作端端庄庄的使儿女顺服)

旧约 - 利未记(Leviticus)

One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教会呢。

旧约 - 利未记(Leviticus)

(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)

初入教的不可作监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

监督也必须在教外有好名声,恐怕被人毁谤,落在魔鬼的网罗里。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中当怎样行。这家就是永生神的教会,真理的柱石和根基。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.

卖主卖友,任意妄为,自高自大,爱宴乐不爱神。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;

那偷进人家,牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱。

旧约 - 利未记(Leviticus)

For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,

从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

只是作恶的,和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人也被人欺哄。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

但你所学习的,所确信的,要存在心里。因为你知道是跟谁学的。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;

1617181920 共1372条